Embora eu tenha interesse em aprender novas línguas, o fato é que isso exige muitos anos, com tempo e dedicação. Como eu gosto de viajar e tenho visitado alguns países estrangeiros, o jeito é me virar com recursos que facilitem a comunicação. O que eu mais uso, seja no computador ou no celular, é o Google Tradutor. Atualmente, o serviço gratuito é compatível com mais de cem idiomas.

Quando estou planejando uma ida ao exterior, costumo entrar na página oficial de cada um dos atrativos turísticos que tenho interesse em visitar. O problema é que muitas delas estão disponíveis apenas no idioma local, o que dificulta ou até mesmo impossibilita totalmente a minha compreensão. Seja navegando pelo computador ou no celular, é possível traduzir todo o conteúdo com apenas um clique – a opção aparece ao lado do campo onde é digitado o endereço do site. Assim, eu descubro informações valiosas, como dias e horários em que o acesso tem desconto ou é gratuito, economizando bastante dinheiro nos passeios.

Outro recurso que uso com muita frequência é o de digitar uma palavra ou texto, também tendo a opção de copiar e colar de outro lugar. O programa já identifica a língua inserida e permite escolher para qual traduzir. Sempre que surge alguma dúvida pontual durante as minhas leituras, filmes, estudos ou viagens, essa é a forma mais rápida de solucionar o problema. Uma das últimas novidades que eu vi foi a possibilidade de usar a solução sem sair de outros aplicativos do celular. Se você viu uma palavra ou frase em outros idiomas, basta copiar que um ícone aparece automaticamente, sem que você tenha que entrar no Google Tradutor.

Em caso de diálogos em tempo real, é preciso ter mais agilidade. Usar áudio e microfone ajuda muito, já que você simplesmente fala em português e o sistema mostra o resultado automaticamente na língua escolhida, podendo ouvir a pronúncia correta. E vice-versa: se alguém falar em um idioma totalmente estranho ou estiver rolando um anúncio que pode ter informações importantes, você nem vai saber como escrever, pois simplesmente não entende as palavras. Sem problemas, basta ligar a escuta do celular e você vai ter a tradução para o português em tempo real.

Mas o que eu realmente mais tenho usado em viagens é a fotografia de textos. Sabe quando você está na rua e não entende o que está escrito em uma placa indicativa? Ou quando senta em um restaurante e o cardápio parece estar escrito em grego – talvez esteja mesmo? Então, basta apontar a câmera para o que está escrito e tudo aparecerá traduzido em questão de segundos, sem precisar escrever ou falar no microfone. Você também pode aplicar a técnica a uma foto tirada anteriormente.

Por fim, talvez você esteja vendo um caractere que sequer existe no seu teclado, o que pode ir desde um traço simples até as formas mais complexas. Pense naqueles sistemas de escrita totalmente diferentes das nossas conhecidas vogais e consoantes. Além de usar a câmera, você pode acessar a opção de desenho e passar seu dedo na tela para reproduzir o conteúdo que quer traduzir. Acredite, eu já experimentei e funciona muito bem!

O melhor disso tudo é que todos os recursos estão disponíveis também em modo off-line. Basta acessar o aplicativo quando estiver com uma conexão e baixar os idiomas que sabe que vai precisar ou que tem usado com mais frequência em seu dia-a-dia. Os arquivos são bem pequenos, então o download é rápido e eles ficam armazenados no celular sem ocupar muito espaço. Assim, você nunca vai passar por dificuldades por não conseguir se comunicar adequadamente.